Discount applied: Discount 20%
“গোধূলিতে ভোরের স্মৃতি” has been added to your cart. View cart
Add to Wishlist
বাংলা ছড়ায় সমাজ -ভাবনা
By দেবাশীষ বসু
Publisher: একুশ শতক
₹200
In stock
Usually dispatched in 2 to 3 days
Safe & secure checkout
একই ধরণের গ্রন্থ
রাতচরা কয়েকটি কবিতা
₹80
কবিতা বস্তুত,রাতচরা। ভূতজন্মের কথা বলে। বলে,স্বরবর্ণগুলোকে চিৎ করে শোয়াতেই কীভাবে আমমুকুলের গন্ধ ভেসে আসে। পদার্থবিদ্যার দ্বিতীয় চ্যাপ্টারেও আলো ফেলে, কবিতা। তারপর ডিলিরিঅ্যামে ডুবে যায়।
রাতচরা কয়েকটি কবিতা
₹80
কবিতা বস্তুত,রাতচরা। ভূতজন্মের কথা বলে। বলে,স্বরবর্ণগুলোকে চিৎ করে শোয়াতেই কীভাবে আমমুকুলের গন্ধ ভেসে আসে। পদার্থবিদ্যার দ্বিতীয় চ্যাপ্টারেও আলো ফেলে, কবিতা। তারপর ডিলিরিঅ্যামে ডুবে যায়।
গল্প তিরিশ
By উৎপল ঝা
₹350
গল্পকার উৎপল ঝা তাঁর সাবলীল গদ্যে এই গল্পগুলিতে উন্মোচন করেছেন উত্তরবঙ্গ থেকে কলকাতার গ্রামীণ ও নাগরিক পরিমণ্ডলে নিম্নবিত্ত মধ্যবিত্ত সাধারণ মানুষের জীবনসংগ্রামের নানা রূপ, নানা স্বর, নানা মাত্রা। চারদশকের গল্পযাত্রায় তিনি তুলে ধরেছেন কত বিচিত্র চরিত্র, সমাজ অর্থনীতির বাঁকবদল ও তার সঙ্গে চরিত্রের বড়ো দ্বন্দ সংঘাত, উপলব্ধি অনুভবের কথাচিত্র। সেই গল্পগুলির নির্বাচিত তিরিশটি গল্পের সংকলন এই গ্রন্থ ' গল্প তিরিশ '।
ওপার বাংলা থেকে ভিটেমাটি ছেড়ে অত্যাচারিত হয়ে আসা মানুষের স্মৃতিতে কোথাও বয়ে যায় সাম্প্রদায়িক চোরাস্রোত, অথচ সবার ক্ষেত্রে তা প্রযোজ্য নয়, সে ছবি ফুটে ওঠে ‘বন্ধ তোরঙ্গ’ গল্পে। বার্ড ফৢ এসে কীভাবে তছনছ করে দেয় কিছু মানুষের জীবন, বন্যার মধ্যে ত্রাণের কাজে সরকারি কর্মচারীর সুবিধা অসুবিধা ও তারই মধ্যে কারও কারও সরকারি কর্তব্য পেরিয়েও মানবিক সুখ, উত্তরবঙ্গের গ্রাম থেকে কলকাতা শহরে এসে উজ্জল কেরিয়ারের স্বপ্নে নিজেকে সঁপে দেওয়া মানুষটির যান্ত্রিক জীবনে মোহভঙ্গ ও শিকড়ে ফেরার আর্তি, ক্ষমতা রাজনীতির সঙ্গে যুক্ত নানা অন্ধকার গলিপথ ও দালালরাজ, খাবারের ডেলিভারিম্যানের জীবনযাপনের আশা নিরাশা-যন্ত্রণা-আনন্দের টুকরো কথা - একের পর এক গল্পে এইসব জীবন কথা এঁকে চলেন গল্পকার। গল্পের নাম যথাক্রমে,'একা সনাতন', ‘এই চলাচল’, ‘নিথর পৃথিবী’, ‘এই প্ররোচনামূলক দুর্ঘটনা’, ‘মই’, ‘খালাসবাবু’, ' কাল প্রধানমন্ত্রী আসছে ', ' ফ্যাচাংয়ের রংরুটে একদিন ' ইত্যাদি।
গল্প তিরিশ
By উৎপল ঝা
₹350
গল্পকার উৎপল ঝা তাঁর সাবলীল গদ্যে এই গল্পগুলিতে উন্মোচন করেছেন উত্তরবঙ্গ থেকে কলকাতার গ্রামীণ ও নাগরিক পরিমণ্ডলে নিম্নবিত্ত মধ্যবিত্ত সাধারণ মানুষের জীবনসংগ্রামের নানা রূপ, নানা স্বর, নানা মাত্রা। চারদশকের গল্পযাত্রায় তিনি তুলে ধরেছেন কত বিচিত্র চরিত্র, সমাজ অর্থনীতির বাঁকবদল ও তার সঙ্গে চরিত্রের বড়ো দ্বন্দ সংঘাত, উপলব্ধি অনুভবের কথাচিত্র। সেই গল্পগুলির নির্বাচিত তিরিশটি গল্পের সংকলন এই গ্রন্থ ' গল্প তিরিশ '।
ওপার বাংলা থেকে ভিটেমাটি ছেড়ে অত্যাচারিত হয়ে আসা মানুষের স্মৃতিতে কোথাও বয়ে যায় সাম্প্রদায়িক চোরাস্রোত, অথচ সবার ক্ষেত্রে তা প্রযোজ্য নয়, সে ছবি ফুটে ওঠে ‘বন্ধ তোরঙ্গ’ গল্পে। বার্ড ফৢ এসে কীভাবে তছনছ করে দেয় কিছু মানুষের জীবন, বন্যার মধ্যে ত্রাণের কাজে সরকারি কর্মচারীর সুবিধা অসুবিধা ও তারই মধ্যে কারও কারও সরকারি কর্তব্য পেরিয়েও মানবিক সুখ, উত্তরবঙ্গের গ্রাম থেকে কলকাতা শহরে এসে উজ্জল কেরিয়ারের স্বপ্নে নিজেকে সঁপে দেওয়া মানুষটির যান্ত্রিক জীবনে মোহভঙ্গ ও শিকড়ে ফেরার আর্তি, ক্ষমতা রাজনীতির সঙ্গে যুক্ত নানা অন্ধকার গলিপথ ও দালালরাজ, খাবারের ডেলিভারিম্যানের জীবনযাপনের আশা নিরাশা-যন্ত্রণা-আনন্দের টুকরো কথা - একের পর এক গল্পে এইসব জীবন কথা এঁকে চলেন গল্পকার। গল্পের নাম যথাক্রমে,'একা সনাতন', ‘এই চলাচল’, ‘নিথর পৃথিবী’, ‘এই প্ররোচনামূলক দুর্ঘটনা’, ‘মই’, ‘খালাসবাবু’, ' কাল প্রধানমন্ত্রী আসছে ', ' ফ্যাচাংয়ের রংরুটে একদিন ' ইত্যাদি।
রবীন্দ্রসংগীতের পাঁচ জ্যোতিষ্ক
₹100
পাঁচজন যশস্বী রবীন্দ্রসংগীত শিল্পী কণিকা বন্দ্যোপাধ্যায়, সুচিত্রা মিত্র, সুবিনয় রায়, দ্বিজেন মুখােপাধ্যায় ও দেবব্রত বিশ্বাস দের নিয়ে বিভিন্ন পত্রপত্রিকায় (সময় অসময়, বাংলা স্টেটসম্যান, সন্ধিৎসা, একুশ শতক) একাধিক লেখা প্রকাশ পায়, কোনােটি প্রবন্ধাকারে, কোনােটি সাক্ষাৎকার ভিত্তিক। সেই লেখাগুলােকে কিছুটা পরিবর্তিত, পরিবর্ধিত ও সংকলিত করে, ' রবীন্দ্রসংগীতএর পাঁচ জ্যোতিস্ক ' গ্রন্থটি প্রকাশ পায়।
রবীন্দ্রসংগীতের পাঁচ জ্যোতিষ্ক
₹100
পাঁচজন যশস্বী রবীন্দ্রসংগীত শিল্পী কণিকা বন্দ্যোপাধ্যায়, সুচিত্রা মিত্র, সুবিনয় রায়, দ্বিজেন মুখােপাধ্যায় ও দেবব্রত বিশ্বাস দের নিয়ে বিভিন্ন পত্রপত্রিকায় (সময় অসময়, বাংলা স্টেটসম্যান, সন্ধিৎসা, একুশ শতক) একাধিক লেখা প্রকাশ পায়, কোনােটি প্রবন্ধাকারে, কোনােটি সাক্ষাৎকার ভিত্তিক। সেই লেখাগুলােকে কিছুটা পরিবর্তিত, পরিবর্ধিত ও সংকলিত করে, ' রবীন্দ্রসংগীতএর পাঁচ জ্যোতিস্ক ' গ্রন্থটি প্রকাশ পায়।
ভাগবতানুবাদের আদিপর্ব ও সনাতন চক্রবর্তী
₹600
" ভাগবতানুবাদের আদিপর্ব ও সনাতন চক্রবর্তী " গ্রন্থে সনাতন চক্রবর্তীর ভাগবত অনুবাদকে পর্যালোচনা ও বিশ্লেষণের পাশাপাশি ভারতীয় ভক্তিবাদ ও ভক্তিসাহিত্যের একটি ধারাপথের বিবরণ ও স্বরূপ তুলে ধরেছেন লেখক। পূর্ব ভারতের ভক্তিবাদের স্বরূপ ও বৈশিষ্ট্য এবং শ্রীমদ্ভাগবত সম্পর্কিত নানান তাত্ত্বিক বিশ্লেষণের দিকটিও তুলে ধরা হয়েছে। শ্রীমদ্ভাগবতের মাহাত্ম্য তথা ভারতীয় সংস্কৃতিতে এই গ্রন্থের গুরুত্ব কতখানি সে সম্পর্কে মননশীল ভাবনা লেখক রেখে গেছেন। বাংলায় ভাগবত অনুবাদের আদিপর্ব বিশ্লেষণ করতে গিয়ে তিনি মালাধর বসুর 'শ্রীকৃষ্ণবিজয়ে'র প্রসঙ্গ এনেছেন। এনেছেন রঘুনাথ ভাগবতাচার্যের 'শ্রীকৃষ্ণপ্রেমতরঙ্গিনী' গ্রন্থটিকে। পাশাপাশি মাধব রচিত 'শ্রীকৃষ্ণমঙ্গলে'র স্বরূপও বিশ্লেষণ করেছেন। দুঃখী শ্যামদাসের 'গোবিন্দমঙ্গল' এবং অভিরাম দাস বিরচিত 'গোবিন্দবিজয়' গ্রন্থটিও এই ধারাবাহিক বিশ্লেষণে স্থান পেয়েছে। সবশেষে সনাতন চক্রবর্তীর 'ভাষাবন্ধ ভাগবতে'র পাঠ-পর্যালোচনা ও তত্ত্বনির্ভর বিশ্লেষণ আছে গ্রন্থের বৃহৎ অংশ জুড়ে। এই আলোচনায় স্বাভাবিকভাবে এসেছে কবি সনাতনের ব্যক্তিপরিচিতি ও তাঁর পুথি-পরিচয়ের প্রসঙ্গটি। ভক্তিবাদ ও ভক্তিসাহিত্যের স্বরূপ বিশ্লেষণ করতে গিয়ে লেখক বেদের বিবিধ অংশের গুরুত্ব বিশ্লেষণ করেছেন। বেদের যুগে ঋষিগণ প্রকৃতির বিভিন্নরূপে দেবত্ব আরোপ করেছেন। গ্রন্থকার এই অংশে অগ্নি, বরুণ, ঊষা সকলের দেবত্বে প্রতিষ্ঠিত হওয়ার বিবরণ দিয়েছেন এবং বর্ষণকারী দেবতা ইন্দ্রের প্রসঙ্গ এনেছেন। দেবতাদের প্রীত রাখবার জন্য পরিকল্পিতভাবে যাগযজ্ঞ আর প্রীতিকারক স্তব-স্তুতির যে উদ্ভব ঘটেছে সে বিষয়ে মনোজ্ঞ বিশ্লেষণ করে গেছেন। দিয়েছেন বৈদিক দেবতার উদ্ভব ও ক্রমবিকাশ সম্পর্কে শাস্ত্রজ্ঞান নির্ভর ভাবনা। উপনিষদের ঋষিরা বোধি বা ইনটিউটিভ্ পার্সেপশনের সাহায্যে ব্রহ্মই যে স্রষ্টা এবং সৃষ্টির মূল এই উপলব্ধিতে উপনীত হওয়ার পর তাঁদের অন্তরে যখন এই সত্যটির উদ্ভাস ঘটে আর তখনই তাঁদের মধ্যে ব্রাহ্মীস্থিতি লাভ হয়। তখন উদাত্ত কণ্ঠে ঋষিগণ ঘোষণা করতে পারলেন যে আমরা ব্রহ্মকে জেনেছি আর তাকে জানলেই অমৃত লাভ করা যায়- এই ধারণাকে প্রমাণ করবার জন্য লেখক শ্বেতাশ্বতর উপনিষদের সংস্কৃত তথ্য তুলে ধরে যুক্তিবাদ এবং অধ্যাত্মবাদের সম্মিলন ঘটিয়েছেন। বেদ ও উপনিষদের যুগে মত প্রকাশের স্বাধীনতা বা চিন্তন স্বাধীনতার পরিসর ছিল যথেষ্ট, সেকথা গ্রন্থকার উপনিষদের সূক্ত উদ্ধার করে বোঝাবার চেষ্টা করেছেন। ভাগবতের বাংলা অনুবাদ নিয়ে গবেষণাধর্মী কাজগুলির মধ্যে এই গ্রন্থটি নিঃসন্দেহে মৌলিকতার দাবি রাখে।
ভাগবতানুবাদের আদিপর্ব ও সনাতন চক্রবর্তী
₹600
" ভাগবতানুবাদের আদিপর্ব ও সনাতন চক্রবর্তী " গ্রন্থে সনাতন চক্রবর্তীর ভাগবত অনুবাদকে পর্যালোচনা ও বিশ্লেষণের পাশাপাশি ভারতীয় ভক্তিবাদ ও ভক্তিসাহিত্যের একটি ধারাপথের বিবরণ ও স্বরূপ তুলে ধরেছেন লেখক। পূর্ব ভারতের ভক্তিবাদের স্বরূপ ও বৈশিষ্ট্য এবং শ্রীমদ্ভাগবত সম্পর্কিত নানান তাত্ত্বিক বিশ্লেষণের দিকটিও তুলে ধরা হয়েছে। শ্রীমদ্ভাগবতের মাহাত্ম্য তথা ভারতীয় সংস্কৃতিতে এই গ্রন্থের গুরুত্ব কতখানি সে সম্পর্কে মননশীল ভাবনা লেখক রেখে গেছেন। বাংলায় ভাগবত অনুবাদের আদিপর্ব বিশ্লেষণ করতে গিয়ে তিনি মালাধর বসুর 'শ্রীকৃষ্ণবিজয়ে'র প্রসঙ্গ এনেছেন। এনেছেন রঘুনাথ ভাগবতাচার্যের 'শ্রীকৃষ্ণপ্রেমতরঙ্গিনী' গ্রন্থটিকে। পাশাপাশি মাধব রচিত 'শ্রীকৃষ্ণমঙ্গলে'র স্বরূপও বিশ্লেষণ করেছেন। দুঃখী শ্যামদাসের 'গোবিন্দমঙ্গল' এবং অভিরাম দাস বিরচিত 'গোবিন্দবিজয়' গ্রন্থটিও এই ধারাবাহিক বিশ্লেষণে স্থান পেয়েছে। সবশেষে সনাতন চক্রবর্তীর 'ভাষাবন্ধ ভাগবতে'র পাঠ-পর্যালোচনা ও তত্ত্বনির্ভর বিশ্লেষণ আছে গ্রন্থের বৃহৎ অংশ জুড়ে। এই আলোচনায় স্বাভাবিকভাবে এসেছে কবি সনাতনের ব্যক্তিপরিচিতি ও তাঁর পুথি-পরিচয়ের প্রসঙ্গটি। ভক্তিবাদ ও ভক্তিসাহিত্যের স্বরূপ বিশ্লেষণ করতে গিয়ে লেখক বেদের বিবিধ অংশের গুরুত্ব বিশ্লেষণ করেছেন। বেদের যুগে ঋষিগণ প্রকৃতির বিভিন্নরূপে দেবত্ব আরোপ করেছেন। গ্রন্থকার এই অংশে অগ্নি, বরুণ, ঊষা সকলের দেবত্বে প্রতিষ্ঠিত হওয়ার বিবরণ দিয়েছেন এবং বর্ষণকারী দেবতা ইন্দ্রের প্রসঙ্গ এনেছেন। দেবতাদের প্রীত রাখবার জন্য পরিকল্পিতভাবে যাগযজ্ঞ আর প্রীতিকারক স্তব-স্তুতির যে উদ্ভব ঘটেছে সে বিষয়ে মনোজ্ঞ বিশ্লেষণ করে গেছেন। দিয়েছেন বৈদিক দেবতার উদ্ভব ও ক্রমবিকাশ সম্পর্কে শাস্ত্রজ্ঞান নির্ভর ভাবনা। উপনিষদের ঋষিরা বোধি বা ইনটিউটিভ্ পার্সেপশনের সাহায্যে ব্রহ্মই যে স্রষ্টা এবং সৃষ্টির মূল এই উপলব্ধিতে উপনীত হওয়ার পর তাঁদের অন্তরে যখন এই সত্যটির উদ্ভাস ঘটে আর তখনই তাঁদের মধ্যে ব্রাহ্মীস্থিতি লাভ হয়। তখন উদাত্ত কণ্ঠে ঋষিগণ ঘোষণা করতে পারলেন যে আমরা ব্রহ্মকে জেনেছি আর তাকে জানলেই অমৃত লাভ করা যায়- এই ধারণাকে প্রমাণ করবার জন্য লেখক শ্বেতাশ্বতর উপনিষদের সংস্কৃত তথ্য তুলে ধরে যুক্তিবাদ এবং অধ্যাত্মবাদের সম্মিলন ঘটিয়েছেন। বেদ ও উপনিষদের যুগে মত প্রকাশের স্বাধীনতা বা চিন্তন স্বাধীনতার পরিসর ছিল যথেষ্ট, সেকথা গ্রন্থকার উপনিষদের সূক্ত উদ্ধার করে বোঝাবার চেষ্টা করেছেন। ভাগবতের বাংলা অনুবাদ নিয়ে গবেষণাধর্মী কাজগুলির মধ্যে এই গ্রন্থটি নিঃসন্দেহে মৌলিকতার দাবি রাখে।
একুশে ফেব্রুয়ারি
₹400
বাংলাভাষী হিসেবে ২১শে ফেব্রুয়ারি (একুশে ফেব্রুয়ারি) দিনটি আমাদের কাছে গর্বের, আনন্দের, আত্ম - আবিষ্কারের দিন। ১৯৯৯ সালের ১৭ নভেম্বর রাষ্ট্রসংঘ ২১ ফেব্রুয়ারি তারিখটিকে 'আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস' রুপে স্বীকৃতি দেন। এখন প্রতি বছর ২১ ফেব্রুয়ারি পৃথিবীর ১৮৮ টি দেশের ভাষাপ্রেমী মানুষ নিজ নিজ মাতৃভাষা দিবস হিসাবে পালন করছে। বাংলা ভাষাভাষী মানুষ হিসেবে এটি আমাদের কাছে পরম গর্বের।
অমর একুশে ঘুচিয়ে দিয়েছে দুই বাংলার কাঁটাতারের বেড়া। দুই বাংলার লেখক - শিল্পী - বুদ্ধিজীবীরা একুশ স্মরণে লেখনী ধারণ করেছেন। সেইরকম কিছু প্রতিনিধিস্থানীয় প্রবন্ধ চয়ন করে ভাষা - ভালোবাসার একখানি মালা গাঁথতে প্রয়াসী আমরা। একুশের আবেগের সঙ্গে বাংলাভাষার বন্ধনের কথা শিরোধার্য করে রবীন্দ্রনাথ, জীবনানন্দ দাশ, বিবেকানন্দ সহ আরো দু - একজনের বাংলা ভাষা - সাহিত্যবিষয়ক রচনা সংকলনভুক্ত করা হয়েছে প্রাসঙ্গিকভাবেই। এছাড়াও সৈয়দ মুজতবা আলী, আব্দুল হক,আনিসুজ্জামান,বদরুদ্দীন উমর, আবুল ফজল, মহম্মদ এনামুল হক, শেখ হাসিনা, হাসান আজিজুল হক, আহমেদ শরীফ , অন্নদাশঙ্কর রায়, গোলাম মোস্তাফা, শঙ্খ ঘোষ, স্বপ্নময় চক্রবর্তী, সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়, সেলিনা হোসেন, কান্তি বিশ্বাস, পবিত্র সরকার, হুমায়ুন আজাদ, আলাপন বন্দোপাধ্যায়, মুর্তজা বশির, নীতিশ বিশ্বাস ইত্যাদি এবং আরও অনেকের আনকোরা - অগ্রন্থিত প্রবন্ধগুলি এখানে তুলে ধরা হয়েছে। বাংলা ভাষাভাষী নিখিলবিশ্বের সুধী পাঠকদের ভাষাপ্রেম চরিতার্থতায় বর্তমান গ্রন্থখানির মূল্য অপরিসীম।
একুশে ফেব্রুয়ারি
₹400
বাংলাভাষী হিসেবে ২১শে ফেব্রুয়ারি (একুশে ফেব্রুয়ারি) দিনটি আমাদের কাছে গর্বের, আনন্দের, আত্ম - আবিষ্কারের দিন। ১৯৯৯ সালের ১৭ নভেম্বর রাষ্ট্রসংঘ ২১ ফেব্রুয়ারি তারিখটিকে 'আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস' রুপে স্বীকৃতি দেন। এখন প্রতি বছর ২১ ফেব্রুয়ারি পৃথিবীর ১৮৮ টি দেশের ভাষাপ্রেমী মানুষ নিজ নিজ মাতৃভাষা দিবস হিসাবে পালন করছে। বাংলা ভাষাভাষী মানুষ হিসেবে এটি আমাদের কাছে পরম গর্বের।
অমর একুশে ঘুচিয়ে দিয়েছে দুই বাংলার কাঁটাতারের বেড়া। দুই বাংলার লেখক - শিল্পী - বুদ্ধিজীবীরা একুশ স্মরণে লেখনী ধারণ করেছেন। সেইরকম কিছু প্রতিনিধিস্থানীয় প্রবন্ধ চয়ন করে ভাষা - ভালোবাসার একখানি মালা গাঁথতে প্রয়াসী আমরা। একুশের আবেগের সঙ্গে বাংলাভাষার বন্ধনের কথা শিরোধার্য করে রবীন্দ্রনাথ, জীবনানন্দ দাশ, বিবেকানন্দ সহ আরো দু - একজনের বাংলা ভাষা - সাহিত্যবিষয়ক রচনা সংকলনভুক্ত করা হয়েছে প্রাসঙ্গিকভাবেই। এছাড়াও সৈয়দ মুজতবা আলী, আব্দুল হক,আনিসুজ্জামান,বদরুদ্দীন উমর, আবুল ফজল, মহম্মদ এনামুল হক, শেখ হাসিনা, হাসান আজিজুল হক, আহমেদ শরীফ , অন্নদাশঙ্কর রায়, গোলাম মোস্তাফা, শঙ্খ ঘোষ, স্বপ্নময় চক্রবর্তী, সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়, সেলিনা হোসেন, কান্তি বিশ্বাস, পবিত্র সরকার, হুমায়ুন আজাদ, আলাপন বন্দোপাধ্যায়, মুর্তজা বশির, নীতিশ বিশ্বাস ইত্যাদি এবং আরও অনেকের আনকোরা - অগ্রন্থিত প্রবন্ধগুলি এখানে তুলে ধরা হয়েছে। বাংলা ভাষাভাষী নিখিলবিশ্বের সুধী পাঠকদের ভাষাপ্রেম চরিতার্থতায় বর্তমান গ্রন্থখানির মূল্য অপরিসীম।
Arabic, Persian And Turkish Word In Bengali Literature
₹800
" Arabic, Persian And Turkish Word In Bengali Literature " this book tries to list the Arabic Persian and Turkish words, particularly those which are used in Bengali literature, medieval or modern. In doing so, Prof. Mojumdar selected most representative Bengali writers of the medieval and modern period. By medieval, it means the period which covers Muslim rule in Bengal, and by modern, the British and the post British period up to the present day. It is obvious, therefore that here 'Bengal' means the whole of undivided Bengal comprised of West Bengal and Bangladesh. There are more Hindu writers in this list than Muslim writers just to emphasis that these words are not used exclusively by the Muslims of Bengal but by an overwhelmingly large number of Hindu writers who use Bengali as the medium of expression.
Arabic, Persian And Turkish Word In Bengali Literature
₹800
" Arabic, Persian And Turkish Word In Bengali Literature " this book tries to list the Arabic Persian and Turkish words, particularly those which are used in Bengali literature, medieval or modern. In doing so, Prof. Mojumdar selected most representative Bengali writers of the medieval and modern period. By medieval, it means the period which covers Muslim rule in Bengal, and by modern, the British and the post British period up to the present day. It is obvious, therefore that here 'Bengal' means the whole of undivided Bengal comprised of West Bengal and Bangladesh. There are more Hindu writers in this list than Muslim writers just to emphasis that these words are not used exclusively by the Muslims of Bengal but by an overwhelmingly large number of Hindu writers who use Bengali as the medium of expression.