Discount applied: Discount 20%
“ঘুরে এলাম পাহাড় মরু সাগরের দেশ” has been added to your cart. View cart
Add to Wishlist
স্বপ্ন দেখে যাই
Publisher: একুশ শতক
₹200
রবার্ট ব্রাউনিং,জন কিটস প্রভৃতি কবির কবিতা অনুবাদক রবীন্দ্রনাথ সরকার এর কাব্যগ্রন্থের মধ্যে অন্যতম হলো “স্বপ্ন দেখে যাই”। তাঁর সাহিত্য পরিধির পরিচয় এই গ্রন্থে পাওয়া যায়।
বইটি পড়ুন এবং “পাঠক পর্যালোচনা” অংশে গিয়ে রিভিউ দিন। আমরা আপনাদের রিভিউ আমাদের ব্লগ “একুশের আড্ডা” এবং আমাদের Facebook, Twitter, Linkedin এবং Instagram এ প্রকাশ করবো।
In stock
Usually dispatched in 2 to 3 days
Safe & secure checkout
SKU:
ES - swapna dekhe jai 001
রবার্ট ব্রাউনিং,জন কিটস প্রভৃতি কবির কবিতা অনুবাদক রবীন্দ্রনাথ সরকার এর কাব্যগ্রন্থের মধ্যে অন্যতম হলো “স্বপ্ন দেখে যাই”। তাঁর সাহিত্য পরিধির পরিচয় এই গ্রন্থে পাওয়া যায়।
Additional information
Weight | 0.4 kg |
---|
একই ধরণের গ্রন্থ
সংঘ পরিবারের ভিতরের কথা
₹200
" সংঘ পরিবারের ভিতরের কথা " বইটিতে আরএসএস-কে যথাসম্ভব ভিতর থেকে বোঝার চেষ্টা করা হয়েছে। আরএসএস-এর সাংগঠনিক কাঠামো, তার প্রধান কয়েকটি শাখা সংগঠন, ভারতের সংবিধান-জাতীয় সংগীত-জাতীয় পতাকা সম্পর্কে সংঘ পরিবারের সমালোচনা, তাদের বিরুদ্ধে সন্ত্রাসবাদী কর্মকাণ্ডের অভিযোগ ও তাদের চিন্তাপদ্ধতির অন্তর্লীন হিংস্রতা বিষয়ে আলোকপাত করা হয়েছে। তবে সংঘ ও তার শাখা সংগঠনগুলির কর্মকাণ্ড এতটাই গোপনীয়তার সঙ্গে চালানো হয় যে, সে বিষয়ে সম্পূর্ণ তথ্য পাওয়া প্রায় অসম্ভব। তবুও বিভিন্ন সূত্র থেকে যেটুকু তথ্য পাওয়া সম্ভব হয়েছে তার ভিত্তিতেই এই বইটি লেখা হয়েছে। যারা অরাএসএস-এর মতো ফ্যাসিস্টিক সংগঠনের বিপদকে কিছুটা হলেও উপলব্ধি করেছেন ও আরও গভীরভাবে করতে চান তাদের কাছে এই বইটি সহায়ক হবে।
সংঘ পরিবারের ভিতরের কথা
₹200
" সংঘ পরিবারের ভিতরের কথা " বইটিতে আরএসএস-কে যথাসম্ভব ভিতর থেকে বোঝার চেষ্টা করা হয়েছে। আরএসএস-এর সাংগঠনিক কাঠামো, তার প্রধান কয়েকটি শাখা সংগঠন, ভারতের সংবিধান-জাতীয় সংগীত-জাতীয় পতাকা সম্পর্কে সংঘ পরিবারের সমালোচনা, তাদের বিরুদ্ধে সন্ত্রাসবাদী কর্মকাণ্ডের অভিযোগ ও তাদের চিন্তাপদ্ধতির অন্তর্লীন হিংস্রতা বিষয়ে আলোকপাত করা হয়েছে। তবে সংঘ ও তার শাখা সংগঠনগুলির কর্মকাণ্ড এতটাই গোপনীয়তার সঙ্গে চালানো হয় যে, সে বিষয়ে সম্পূর্ণ তথ্য পাওয়া প্রায় অসম্ভব। তবুও বিভিন্ন সূত্র থেকে যেটুকু তথ্য পাওয়া সম্ভব হয়েছে তার ভিত্তিতেই এই বইটি লেখা হয়েছে। যারা অরাএসএস-এর মতো ফ্যাসিস্টিক সংগঠনের বিপদকে কিছুটা হলেও উপলব্ধি করেছেন ও আরও গভীরভাবে করতে চান তাদের কাছে এই বইটি সহায়ক হবে।
বস বৃত্তান্ত
₹200
আমলা শব্দটা বারবরই একটু গোলমেলে ধরনের৷ যারা আমলা তাঁরা নিজেরাও পছন্দ করেন না এই ব্যঙ্গ-মিশ্রিত তকমাটা, অথচ অনিচ্ছাসত্ত্বেও জড়িয়ে থাকতে হয় ব্যুরোক্রেসির ধোঁয়াশা-মেশানো জগতের অন্দরমহলের মধ্যে৷ যারা এই জগতের সঙ্গে ওতপ্রোত তাঁরা এর ভিতরের গল্প কিছুটা জানেন, হয়তো অনেকটাই জানেন না৷
লেখক নিজে একজন আমলা, চাকুরিজীবনে তাঁকে প্রতিমুহূর্তে মুখোমুখি হতে হয়েছে বড়ো বড়ো আমলাদের, জেনেছেন এই জগৎটা কখনও ধোঁয়াশা-মিশ্রিত, কখনও ভীতিপ্রদ, কখনও পরিপূর্ণ মজার৷
স্যাটায়ার লেখা বর্তমান সময়ে খুব বেশি হয় না, কিছুটা ঝুঁকিও থেকে যায় এই সব বিষয় নিয়ে লিখতে গেলে কেননা স্যাটায়ার লেখায় বিদ্ধ করতে হয় কাউকে না কাউকে৷ আর বাস্তব এই যে, পাঠক খুবই উপভোগ করেন ও ধরনের লেখা৷
বস বৃত্তান্ত
₹200
আমলা শব্দটা বারবরই একটু গোলমেলে ধরনের৷ যারা আমলা তাঁরা নিজেরাও পছন্দ করেন না এই ব্যঙ্গ-মিশ্রিত তকমাটা, অথচ অনিচ্ছাসত্ত্বেও জড়িয়ে থাকতে হয় ব্যুরোক্রেসির ধোঁয়াশা-মেশানো জগতের অন্দরমহলের মধ্যে৷ যারা এই জগতের সঙ্গে ওতপ্রোত তাঁরা এর ভিতরের গল্প কিছুটা জানেন, হয়তো অনেকটাই জানেন না৷
লেখক নিজে একজন আমলা, চাকুরিজীবনে তাঁকে প্রতিমুহূর্তে মুখোমুখি হতে হয়েছে বড়ো বড়ো আমলাদের, জেনেছেন এই জগৎটা কখনও ধোঁয়াশা-মিশ্রিত, কখনও ভীতিপ্রদ, কখনও পরিপূর্ণ মজার৷
স্যাটায়ার লেখা বর্তমান সময়ে খুব বেশি হয় না, কিছুটা ঝুঁকিও থেকে যায় এই সব বিষয় নিয়ে লিখতে গেলে কেননা স্যাটায়ার লেখায় বিদ্ধ করতে হয় কাউকে না কাউকে৷ আর বাস্তব এই যে, পাঠক খুবই উপভোগ করেন ও ধরনের লেখা৷
অতুলপ্রসাদ সেন জীবন ও সংগীত
₹200
রবীন্দ্র-যুগে জন্মগ্রহণ করেও অতুলপ্রসাদ সেন বাংলা সংগীতে আপন স্বাতন্ত্র্য নিয়ে আজও মানুষের মনে জীবিত রয়েছেন। তাঁর গানে যেমন রয়েছে কাব্যগুণ, তেমনি সুরের ক্ষেত্রে বাংলার বাউল-কীর্তন, ভাবসংগীতের পাশাপাশি লক্ষ্ণৌয়ের ঠুংরি, টপ্পা, গজল, রাগপ্রধান, খেয়ালের সুর মিলে মিশে তাঁর সংগীতকে বৈচিত্র্যপূর্ণ করে তুলেছে। লক্ষ্ণৌয়ের একজন সফল ব্যারিস্টার এবং জনদরদী সেবা-পরায়ণ ব্যক্তিত্ব ছিলেন অতুলপ্রসাদ। অতুলপ্রসাদের জীবন ও সংগীত নিয়ে গবেষণাধর্মী কাজের মাধ্যমে অতুলপ্রসাদের সংগীতকে আরও উজ্জ্বলভাবে পাঠক সমাজের সামনে তুলে ধরেছেন দীপান্বিতা সেন। 'অতুলপ্রসাদ সেন জীবন ও সংগীত' গ্রন্থটি একটি গুরুত্বপূর্ণ ও স্বতন্ত্র গ্রন্থের মর্যাদা পাবে এটাই প্রত্যাশিত।
অতুলপ্রসাদ সেন জীবন ও সংগীত
₹200
রবীন্দ্র-যুগে জন্মগ্রহণ করেও অতুলপ্রসাদ সেন বাংলা সংগীতে আপন স্বাতন্ত্র্য নিয়ে আজও মানুষের মনে জীবিত রয়েছেন। তাঁর গানে যেমন রয়েছে কাব্যগুণ, তেমনি সুরের ক্ষেত্রে বাংলার বাউল-কীর্তন, ভাবসংগীতের পাশাপাশি লক্ষ্ণৌয়ের ঠুংরি, টপ্পা, গজল, রাগপ্রধান, খেয়ালের সুর মিলে মিশে তাঁর সংগীতকে বৈচিত্র্যপূর্ণ করে তুলেছে। লক্ষ্ণৌয়ের একজন সফল ব্যারিস্টার এবং জনদরদী সেবা-পরায়ণ ব্যক্তিত্ব ছিলেন অতুলপ্রসাদ। অতুলপ্রসাদের জীবন ও সংগীত নিয়ে গবেষণাধর্মী কাজের মাধ্যমে অতুলপ্রসাদের সংগীতকে আরও উজ্জ্বলভাবে পাঠক সমাজের সামনে তুলে ধরেছেন দীপান্বিতা সেন। 'অতুলপ্রসাদ সেন জীবন ও সংগীত' গ্রন্থটি একটি গুরুত্বপূর্ণ ও স্বতন্ত্র গ্রন্থের মর্যাদা পাবে এটাই প্রত্যাশিত।
ঘরের মানুষ প্রেমচন্দ
By সমর চন্দ
₹150
হিন্দি জীবনী সাহিত্যে শিবরানী দেবী প্রেমচন্দের লেখা ' প্রেমচন্দ ঘর মে ' বইটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। ১৯৪৪ সালে প্রথম প্রকাশিত হয়। এরপর ১৯৫২ সালে এলাহাবাদের হিন্দুস্থান পাবলিশিং হাউস থেকে বইটির দ্বিতীয় সংস্করণ ছাপা হয়। বাংলা অনুবাদের সময় ( ঘরের মানুষ প্রেমচন্দ ) হুবহু অনুবাদ না করে, একই বিষয়ের পুনরুক্তি না ঘটিয়ে মূলভাবের সঙ্গে সাযুজ্য রেখে সাল, তারিখ অনুযায়ী সাজিয়ে নেওয়া হয়েছে। অনুবাদটি মাসিক নন্দন পত্রিকায় (জুন ২০১৫ - জানু ২০১৬) ছয় কিস্তিতে প্রকাশিত হয়েছে। গ্রন্থ হিসাবে প্রকাশিত হওয়ার আগে আরাে কিছু অংশ সংযােজিত হয়েছে। আশা করি প্রেমচন্দ অনুরাগীদের কাছে অনুবাদটি সমাদৃত হবে।
ঘরের মানুষ প্রেমচন্দ
By সমর চন্দ
₹150
হিন্দি জীবনী সাহিত্যে শিবরানী দেবী প্রেমচন্দের লেখা ' প্রেমচন্দ ঘর মে ' বইটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। ১৯৪৪ সালে প্রথম প্রকাশিত হয়। এরপর ১৯৫২ সালে এলাহাবাদের হিন্দুস্থান পাবলিশিং হাউস থেকে বইটির দ্বিতীয় সংস্করণ ছাপা হয়। বাংলা অনুবাদের সময় ( ঘরের মানুষ প্রেমচন্দ ) হুবহু অনুবাদ না করে, একই বিষয়ের পুনরুক্তি না ঘটিয়ে মূলভাবের সঙ্গে সাযুজ্য রেখে সাল, তারিখ অনুযায়ী সাজিয়ে নেওয়া হয়েছে। অনুবাদটি মাসিক নন্দন পত্রিকায় (জুন ২০১৫ - জানু ২০১৬) ছয় কিস্তিতে প্রকাশিত হয়েছে। গ্রন্থ হিসাবে প্রকাশিত হওয়ার আগে আরাে কিছু অংশ সংযােজিত হয়েছে। আশা করি প্রেমচন্দ অনুরাগীদের কাছে অনুবাদটি সমাদৃত হবে।